Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
irini
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - irini
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 121 - 140 av ca. 610
<<
Forrige
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
••
27
•••
Neste
>>
292
Kildespråk
El vehÃculo cuyas caracterÃsticas se reseñan
El vehÃculo cuyas caracterÃsticas se reseñan, cumple en esta fecha las prescripciones que para circular por las vÃas públicas señala el vigente Código de la Circulación y reglamentación pertinente.
Solicitud de baja del vehÃculo.
Declaro bajo mi responsabilidad que el vehÃculo ha sido retirado de la circulación, por lo que solicito la baja indicada.
Oversettelsen er fullført
Request to cancel vehicle registration
Αίτηση για ακÏÏωση της εγγÏαφής οχήματος
Kërkesë për anulimin e regjistrimit të automjetit
402
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Porque ta marchas
Tengo que enfrentarme a mi misma y ver'la realidad. entender que las estrellas por altas no se pueden tocar. que la luz que iluminaba este sueno no se puede ver mas y el amor por mas enorme e intenso un dia puede acabar. da miedo que te vayas y abandonar las cosas que no volveran jamas. ahora que puedo desir? si ya no tengo palabras. no necesito morir para entender que es por ti que se apaga mi alma. si le converso a mi almohada que estoy cansada de huir, de callar y
Porque ta marchas
Oversettelsen er fullført
Je dois faire face à moi-même et voir ...
I must face myself and see the ...
Î ÏÎπει να αντιμετωπίσω τον εαυτό ...
664
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
nada que hablar
hoy baje algun recuerdo
esos q colgue tan lejos
Me meti entre tus fotos
Para volver a besarte
Es que sigo perdiendo
pistas en este camino
Porque estoy a tu lado
Pero no pude encontrarte
Si estuve ciego
No se
Y si estuve sordo
No se
Pero quedo mudo antes depedirte perdon
Nada que hablar
Solo bailar
No soporto perderte
Prefiero mentirme esta vez
Nada que hablar
Solo cantar
Y volver atraparte como sea
Me baje antes de tiempo
Antes de pisar destino
Tuve miedo a mirarte
Y que no sientas lo mismo
Y me volvi corriendo
Antes de la ultima lluvia
Me hice amigo del viento
Pero no pude olvidarte
Si todo fuera el reves
Cual seria el dia despues
Cual seria el dia en que no me digas que no
Si tedejara de ver
Como costaria sabes
Que me quedaria mas que aprender a perder
Oversettelsen er fullført
Rien à dire
Nothing to say
Τίποτα να πω...
30
Kildespråk
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Oversettelsen er fullført
Vivimos del Perfume de un frasco vacÃo
Nous vivons du Parfum d'un flacon vide
Viviamo del Profumo di una boccetta vuota.
Мы живем ароматом пуÑтого флакона
We live on the Perfume from an empty flask
Ni vivas el la Parfumo de malplena boteleto
ΖοÏμε με το ΆÏωμα Îνος άδειου φλασκιοÏ
نعيش من عطر قنينة Ùارغة
22
Kildespråk
είσαι μια Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφη κοπÎλα
είσαι μια Ï€Î¿Î»Ï ÏŒÎ¼Î¿Ïφη κοπÎλα
Oversettelsen er fullført
you are a very beautiful girl
Eşti o fată foarte frumoasă
28
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Ik hou van je Ik verlang naar je
Ik hou van je
Ik verlang naar je
Oversettelsen er fullført
Je t'aime Je te désire
I love you I want you
Σ΄ αγαπώ, σε θÎλω
79
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Boardumuzu Size...
Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.
Oversettelsen er fullført
If one of our Members has recommended our board ...
ΦόÏουμ
33
Kildespråk
Sem identificação não haverá comunicação
Sem identificação não haverá comunicação
Trata-se de racedo para pessoa que quer manter contato por email sem se identificar, apenas usando pseudônimo.
Oversettelsen er fullført
Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
بدون تعري٠لن يكون هناك اتصال
×œ×œ× ×–×™×”×•×™ ×œ× ×ª×”×™×” תקשורת
27
Kildespråk
Cada qual constrói o seu destino.
Cada qual constrói o seu destino.
Oversettelsen er fullført
Chacun construit son destin.
Ο καθÎνας δημιουÏγεί το δικό του πεπÏωμÎνο.
Ognuno costruisce il proprio destino.
Quisque fatum suum facit.
11
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
ate os comemos
ate os comemos
εχει να κανει σχεση με συνθημα στο ποδοσφαιÏο
Oversettelsen er fullført
ΤοÏÏ‚ "φάγαμε" ήδη
69
Kildespråk
Te extiendo una invitacion cordial a comer o...
Te extiendo una invitacion cordial a comer o cenar. Yo cocinare. Si gustas, llamame.
Oversettelsen er fullført
Invito a pranzo o a cena
I send you a cordial invitation to eat or...
Î Ïόσκληση
Ich schicke dir....
Seni akşam yemeğine gönülden davet ediyorum
دعوة
77
Kildespråk
Lieve Hanny Ik heb fijn met je...
Lieve Hanny,
Ik heb fijn met je samengewerkt,
De bewoners zullen je goede zorgen missen.
Deze tekst wordt gebruikt als een afscheid voor een collega op een collage
Oversettelsen er fullført
Dear Hanny
Αγαπητή 'Αννυ
98
Kildespråk
Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das trevas as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
Oversettelsen er fullført
Free as my destiny.
όταν όλοι
חופשי כמו גורלי
Liber ut Fatum meum
41
Kildespråk
Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz.
Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz feliz.
Oversettelsen er fullført
Everything is relative when making you happy makes me happy.
όλα είναι σχετικά
一切都是相对的,æ£å¦‚ä»¤ä½ å¿«ä¹çš„过程也让我快ä¹ã€‚
كل شيء نسبي عندما يسعدك Ùانّه يسعدني.
æ¯ä»¶äº‹éƒ½æ˜¯ç›¸é—œçš„â€”è®“ä½ å¿«æ¨‚çš„åŒæ™‚也讓我高興。
ã™ã¹ã¦ãŒé–¢é€£ã—ã¦ã„る。å›ãŒå¹¸ã›ã«ãªã‚Œã°ã€ç§ã‚‚幸ã›ã«ãªã‚‹ã€‚
17
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
zapamietam to sobie
zapamietam to sobie
Oversettelsen er fullført
Je n'oublierai pas
I won't forget
Δεν θα ξεχάσω
51
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Auti dimosieutike stin Eleutherotypia Bravo sou...
Auti dimosieutike stin Eleutherotypia -
Bravo sou exairetiki
Oversettelsen er fullført
"Foi publicado no Eleutherotypia" "Parabéns, excepcional"
41
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
hello. how are you? how is your weekend? kisses
hello. how are you? how is your weekend?
kisses
Oversettelsen er fullført
olá. como estás? como foi o teu fim-de semana? beijos
Γεια σου. Τι κάνεις; Î ÏŽÏ‚ ήταν το ΣαββατοκÏÏιακό σου; Φιλιά
Merhaba
<<
Forrige
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
••
27
•••
Neste
>>